⑴很瞭解外國電視的金晶。
⑵討厭地方色彩太重的劉麗麗。
⑶得意星馬的王慧蓮。
⑷紅遍東南亞的湯蘭花。
1972年03月06日出版
(TTV電視周刊491期 P13~P15)
專題報導:
跑海外碼頭。說別家螢幕
●文/周正
台視影、歌星出國表演的一天天的多起來了,她們經常都會受到當地電視台的邀請,為觀眾們表演,現在就請幾位影、歌星來談談外國電視的種種。
金晶說香港歌星做工奔放
剛剛歸國的金晶,她此次出國半載,是應香港的無線電視和麗的電視之邀,為香港的觀眾們表演,因此,金晶可說是一個對國外電視事業相當瞭解的歌星。
金晶認為香港電視有一點是值得我們學習的,那就是演員在表演時,動作,表情比我們奔放,只要事先他們把自己的構想告訴導播,他們就可以在攝影機前盡情的唱,盛情的跳,表演得真情流露。
金晶說,在節目中插播現場的廣告,香港也處理得很好,他們用演員,就像我們在「英倫金杯」裏,或是「大千世界」裏的插播一樣,他們安排得非常生動而自然,觀眾也以看廣告為樂。
香港收視率最高的是「歡樂今宵」,可是金晶卻認為它內容太雜,包括了歌、舞、特技、講故事〈類似小小劇場〉。還有純新聞性的時人訪問。
她說,香港在外國影集選播方面,超出於我們,他們選擇的國家多,可讓觀眾看到許多不同風格的影片,因此影片也成了他們節目中的一大特色。
金晶表示,目前台灣的國語流行歌曲,已可說能左右香港歌壇了。她到香港時,聽到的全是台灣流行過去的歌,但是等她逗留半年多回家時,她發覺台灣又是更新的歌曲的天下了。
劉麗麗覺得寶島明星順眼
劉麗麗是以一個電視劇演員的立場看香港電視,她認為香港電視劇,粵語電影的色彩太重了。使她覺得很不習慣。
那裏的演員動作誇大而充滿了老式舞台的氣氛,不像台灣,已慢慢學著走入生活化了。
在香港的電視演員中有一個與台灣迥然不用的情形,台灣的電視演員絕大多數是由螢幕而銀幕的,而香港大多是由銀幕而螢幕,他們的電視劇中,幾乎都是以前粵語片的演員。因此麗麗感慨的說,香港的電視劇根本無法影響電影院的生意。
另外麗麗還談到了她認為最得意的一點,她說,台灣的女孩子漂亮多了,因此在螢幕上看到的面孔也比香港漂亮。
王慧蓮說星馬歡迎我歌星
王慧蓮曾在新嘉坡和馬來西亞表演了七個半月,曾在兩地的「國家電視台」演出過。
新嘉坡「國家電視台」給王慧蓮的印象就是演出節目時,排演比較快亂,她當時是上一個叫「花月良宵」的節目,晚上七時才播出,但是她中午一點就開始忙了,一會兒叫她試音,一會兒叫她配燈光,一會兒又叫她化粧;一個現場節目,大約前後要忙七個小時。
新嘉坡只有一個「國家電視台」,是公家機關,製作人製作節目沒有製作費,因此許多事都有點公事公辦的味道。
新嘉坡的歌星水準較差,很多人連套譜都不會看。因此台灣去的歌星也都成了爭取的對象,而且,不只是夜總會,就連電視節目也以台灣的歌星為號召。
馬來西亞的情形,也跟新嘉坡差不多,他們的電視台創立至今也有許多年了,可是還沒有彩色的節目。
那裏的電視劇比起台灣,也差了許多;演員水準不齊,製作隨便是最大的原因,王慧蓮曾說了一個笑話;她說,在馬來西亞看悲劇時,她看見螢光幕上的鏡頭之外有人把手帕遞給哭得肝腸寸斷的演員擦眼淚,在一場戲換另一場戲時,她也常常看見有人跑上「台」去端走椅子或桌子。
湯蘭花欣賞日人排練態度
紅遍東南亞,曾在各地都掀起熱潮的湯蘭花說,日本的電視節目留給她很深刻的印象。
她曾看過一個現場的節目,那是一個熱門音樂的演唱會,歌手們優美的歌聲,洒脫的動作都很夠水準,但是最令她難忘的是。參加現場節目的觀眾,他們簡直像歌手們一樣,將自己溶入歌聲中去了,他們瘋狂的嘶吼,瘋狂的拍手,有許多人竟感動得哭了。
湯蘭花說,她從沒想到表演者和觀賞者可以那麼接近。
在湯蘭花的印象裏,日本的電視節目都是經過很細心、緊湊的排練過程的,他們的歌與舞,一拿出來都讓人有無懈可擊之感,而且每一個演出者,都對自己所要表演的節目有深入的認識,導播很少要演員如何表演,只提供他們意見,因此上場之後完全任他們自由發揮,所以,每一個
由螢光幕上顯現出來的形象,都自然而生動,非常迷人。
日本的彩色節目很多,而且大部份都相當精緻,尤其是色彩之美,真可以跟電影媲美。■
留言列表